Ji Dê bo Law / ji îngilîzî: Azad Rêbiwar……………………. 4
Ka ji min re tiştekî xweş bêje / ji îngilîzî: Azad Ekkaş.5
Dua / ji rûsî: Prîskê Mihoyî ……………………………………….. 6
Ez xunava derdê te bim? / ji ermenî: Prîskê Mihoyî. 6
Ji Kulîlkekê re / ji swêdî: Salih Agir Qoserî…………….. 7
Zengilê dil / ji fransî: Yeqîn h. …………………………………… 8
Pezê nava mijê / ji îngilîzî: Samî Hêzil …………………….. 9
Pirtûk / ji bûlgarî: Xurşîd Îlêwî…………………………………10
Rîta û Tivingek / ji erebî: Alan Hemo……………………..11
Pers / Fariskî ra açarnayox: Newzad Valêrî…………..12
Pevketî / ji fransî: Rifat Arya……………………………………13
Erê spas / ji swêdî: Mizgîn Savci……………………………..14
Ez dîn dibim / ji ermenî: Vrezh Kosayan………………..15
Wesfîdayîşê Diyalektîkî / Almankî ra açarnayox:
Seyîdxan Kurij……………………………………………………………16
Bo çi dinivîsim? / ji îngilîzî: Yonca Sarsilmaz………….17
Stêrk / ji swêdî: Anya Mîran …………………………………..17
Ev şev e / ji almanî: Tengezar Marînî………………………18
Biryar / ji rûsî: Karîna Osêyan…………………………………18
Axa tu kesî / ji îspanyolî: Jiyar Homer……………………19
Evîna têrnebûyî / ji almanî: Nûwar…………………………20
Şev / ji îtalî: Selîm Nalî Gulfiraz ………………………………21
Heft Haîkû / ji îngilîzî: Sidîq Gorîcan………………………22
Piştî ku çavên min bûn du cewherên zelal,
min ew ji xwe xistin / ji erebî: Ciwan Qado…………..24
Name / ji îngilîzî: Rizgar Elegez ………………………………25
Ji George Sand re I / ji fransî: Hekîm Batî ……………..26
cîlweya saqî / ji farisî: Sînan Gavdûr………………………27
Çend parçe helbest / ji erebî: Besam Mistefa ………29
Nêrgiz / le swêdiyewe: Bawar Breinholt……………….30
Rîta / ji erebî: Salih Bozan………………………………………..31
Ji Nava Zeviyan Were Yabo / ji îngilîzî:
A.Rahman Çelîk………………………………………………………..33
Roja te bi şekir be / ji erebî: Diyala Elî……………………34
Xoşim dewîst / le îspaniyewe: Jiyar Homer………….35
Hatina Duyem / ji îngilîzî: Micho Weis…………………..36
Xewneke perîşan / ji farisî: Ebas Mûsa ………………….37
Evîn piştî evînê / ji îngilîzî: Jaff………………………………..38
Marianne Davidson, 74 salî / ji swêdî:
Serkan Birûsk…………………………………………………………….41
Min gelek ji wan dît / ji fransî: Îbrahîm Xelîl………….42
Ez bi zimanê cîhanê axivîm / ji holandî:
Hebhinarkê………………………………………………………………..43
Hesp / ji îspanyolî: Mem Alan ………………………………..45
Ramedîna li hemberî deryayê / ji galîsyanî:
Ûrfan Kenî………………………………………………………………….46
“Hêvî” ew tişta bi perrîk e / ji îngilîzî: Aydin Ekîn …47
Stran bo bizavkirinê / ji almanî: Yasemîn Acer……..48
Awaza kevir / ji farisî: Ebas Mûsa……………………………48
Wekî mirinê / ji ermenî: Seyrana Celad…………………49
Di dema barana zîvîn de / ji îngilîzî: Azad Rêbiwar.50
Baxçe / ji fransî: Kevokê…………………………………………..51
Baxçe / ji fransî: Yeqîn h…………………………………………..51
Qereçiyê sernixumandî / ji erebî: Cansoz Dabo…..52
Dara Axlemûrê / ji almanî: Hoşeng Nizarî ……………53
Lê belê belkî / ji almanî: Asya Xerzan…………………….54
Du kes bûn / ji erebî: Rizoyê Xerzî………………………….55
Ez dixwazim werim malê hembêza te / ji norwecî:
Salih Agir Qoserî……………………………………………………….56
Kwêrêk / le îspaniyewe: Jiyar Homer…………………….57
Sê pifdankên sabûnê / ji almanî: Ciwan Qado………59
Ez şev im / ji almanî: Tengezar Marînî ……………………60
Bihar / ji almanî: Nûwar……………………………………………61
Şêst salan bi şûn de / ji îngilîzî: Azad Ekkaş…………..62
Phoenix / ji erebî: Alan Hemo…………………………………64