WENDOXAN RÊ
Wendoxê delalî,
Gama ke na hûmara Vateyî kewena destê şima, welatê ma de êdî newroz a. Wa roşanê şima hemîne pîroz bo!
Dinya hema zî semedê janê covîd-19î ra yew rewşa îstîsnayî de ya. Coka gelek kar û gureyê ke verê lokal, studyo, kuçe û meydanan de bîyêne nika Înternetî ser o benê. Tayê endamê Grûba Xebate ya Vateyî û nuştoxê kovara ma zî Înternetî ser o, platformanê cîya-cîyayan de, seba averberdişê ziwan û kulturê ma xebitîyêne. Mavajî Ugur Sermîyan Youtube ser o kanalê xo Gulbangî de, Ronya Bewrane û Weysel Yildizhan Podcastkurdî de, Mehmet Olmez Tora Kurdî de, Mutlu Can û Murat Başaran Facebook de, Seyîdxan Kurij û Enwer Yilmaz Çarpel Medya de programan virazenê yan zî karê ziwanî û perwerdeyî kenê. Helbet sewbîna karê ke bi kirmanckî Înternetî ser o benê estê, la îmkan çin o ke ma tîya nameyê pêrune binusê. Ma wazenê heme wendox, nuştox û sînayoxê ziwanê ma piştî bidê nê karan; erjê keda nê embazan bizanê û derûdorê xo nê xebatan ra haydar bikê ke tesîrê xebata înan vêşêr bibo.
Wendoxê delalî,
Endamê Grûba Xebate ya Vateyî û tayê nuştoxê ma, bi eseranê xo yê edebî û zanistîyan yê neweyan zî hetî ra ziwanê ma yê nuştekî dewlemend kenê û prestîjê ey berz kenê hetî ra zî perspektîfê wendoxanê kirmanckî hîra kenê. Mavajî, di aşmî ra ver, Unîversîteya Anqara de tezê doktoraya Nadîre Guntaş Aldatmaze bi nameyê Topluluk Dillerinin Kaybolması ve İletişim: Kırmancca (Zazaca) Örneği qebul bi. Tezê masterî yê Deniz Gunduzî bi nameyê Avesta Dili İle Kırmancca (Zazaca)’nın Karşılaştırılması: Etimolojik Bir İnceleme sey kitabî newe weşanîya. Na aşma peyêne yew kitabê bîyografîk yew zî bîblîyografîk yê nuştoxanê ma neşr bîy: Nê kitaban ra yew yê Ehmed Kirkanî yo ke bi nameyê Zazakî û M. Malmîsanijî Ser o Meqaleyî, o bîn zî yê Aydin Baturî yo: Seîd Altun: “Emir Şi”. Kitabê Bedrîye Topaçe, Menewşî, kitabê Pinar Yildize Hîkayeyê Hewn û Hişyarî û yê Alî Aydin Çîçekî Xof zî hîkayenuştoxîya kirmanckî de hîrê pencereyê neweyî, hîrê lezetê edebî yê cîya yê. Nê heme hîrê kitaban nika ra refê kitabroşan de cayê xo girewt. Alî Aydin Çîçekî bi nameyê Pepûk-Estanikanê Dêrsimî ra, yew kitabê folklorî zî neşr kerd. Bêşik nê xebatî heme gelek erjaye yê, qedr û qîymetê nê karan bêsînor o. Û ma nê embazan pêrune seba nê karanê başan zerrîya safî ra pîroz kenê.
Wendoxê delalî,
Na hûmare de şima verê jenosîdê armenîyan ser o vîrameyîşêkê balkêşî wanenê. Ugur Sermîyanî îngilizkî ra açarnayo. Beşê dîyinî yê nuşteyê etîmolojî yê M. Malmîsanijî zî na hûmare de ca gêno. Hîkayeyê na hûmare Erkan Yildirim, Seyîdxan Kurij, Mehmud Nêşite û Îrfan Akdagî nuştê. Şîîrê na hûmare zî MM, Enwer Yilmaz, Îsmet Bor, Canê Dilo, Muzaffer Kalaba û Mem Keleşî nuştê. Akman Gedîkî Dewrêş Babayî ser o, Doxan Karasuyî zî “Şaşî, Huqûq û Israr”î ser o nuşto. Ma beşê dîyinî yê “Ferhengê Heyatî” yê Seîd Verojî, eseranê folklorîkan yê Îdris Yazarî û Surya Humane û yew nuşteyê J. Îhsan Esparî zî na hûmare de weşanenê. Vatişê mayo peyên: Keyeyê Ehmed Akdagê pîranijî awan bo ke na hûmare de zî ma rê ardim kerd.
Heta hûmara bîne bimanê weşîye de!