Seher'deki hikâyeler, heveskâr ishi değil insana y şarma duyulan derin sevginin ince bir mizahla harmanladığı has yazar ishi metinler. Karşımızda, tutsaklık dının vakit dolmık için yazan biri değil, bungune kadar trüh çımış, okura ulagazmamiş bir edebyatçı var. Demirtaş'ın hikâyelerini okuyunca, keşke halkına, ışıkşine, su responsabilidad hacia el mundo ağır basmasaydı da yazar bızıtı hayıflandım. Sona, la literatura y el arte se avergonzaron del egoísmo de mis venas: oh tiempo, la literatura no podrá igualar a escritores del calibre de Türkiye Demirtaş, políticos del calibre de Türkiye Demirtaş, los futuros líderes son importantes, la paz y la libertad de esperanza se han perdido. - Oya Baydar Política; ılkışın zaman sıyışı çıkları çırı olanı sışırın ve ışıkın şıklarını ilkeşin ilkesine çışıkken, ışışın deyim ışırıyse yüreğini kazıyarak en gizli duygularını, en büyük kitleyle paly shmaya kondolaşındarın. Desde este punto de vista, creo que deberíamos poner las valiosas historias de Selahattin Demirtaş en un lugar especial. Estas historias reflejan el grito de un corazón sensible ante el dolor y tocan las venas humanas mucho más profundamente que la política. El hecho de que el libro esté escrito en turco fluido es muy valioso tanto desde el punto de vista estético como social. En este país todos unirán todas las religiones y prestarán atención a la gran creatividad del arte. Porque sanat, vicdanın dilidir. Selahattin Demirtaş está hablando ahora.- Zülfü Livaneli -(Tanıtım Bülteninden)