Ev ferhenga di mijara nûjdariyê de ji bo werger û bikaranîna bejêyan hatiye amade kirin. Zimanê kurdî ji ber ku mebuye zimanê perwerdehiyé gelek bêjeyên veşarti, wendayî û nixumandî hene. ‘Heta kgu ji min hat min ev bêje derxistin ser nye lerde. Hewce ye kgu mirovên din jî di mijarên xwe de xebatên werrê bikin û piştgiriye bidin ziman. Ev pirtük bi
se zimana hatiye amadekirin: îngilîzî, kurdî û turki. Bêje, bi hemwateyên xwe re hatiye nivisandin. Di hinek deran de ji bi dijwateya xwe re hatiye nivîsandin. Di nivîsandinê de min devok jî dan ber çavên xwe. Bêjeya dijwate di hundir Agvané de hatiye şanîkirin û li pêş wan tipa “X”heye. hatiya
Berdelen gertafen (paşgir û pêşgir) di îngilîzî de bi xebatek hûrgulî û baldari hatiye nivîsandin. Di beşa pêvekê de pêşandin.
Berê berê yê kgu ev zimanê şêrîn, pak û delal rê min dane (fêrî min kirine); ji ca min (dayika min) ‘Edûla Simmo (‘Edûla Ereb) û bavé min Bihemedê Simmo re;
Jiber piştgirî û alîkariya hevjîna min Hîvron, kgurrên min Ozan Derman û Firat Baran re; Di nivisandinė de mirovên alîkariya gellek mezin bi min re kirin; ji Emre Tolu, Birsen Çetgin, Şafak Efe û Arzu Özbek re; Mirovén kgu tummi li ba min (li hinda min) bûn; ji Dr Nazan Balıkçı, Dr. Nilüfer Bulduklu, Türkan Çeker, Bircan Uçar, Burcu Öğüt & Ceylan Irmak re zor spas. Ji bo séwirana
bergé ji ‘Eliyê ‘Emeré ‘Hemid re (Ali Aydoğan) zor spas. Değerli hocam Prof.Dr. Metin Ozpoyraz’ı rahmetle ve saygıyla anıyorum.
Derheqë nivisandina zimanê kurdi de hinek pêşniyar: Hinek bêjeyên kurdî hene dengê wan cüda ne, le belé nawan ji hev in. Ev rewş tevliheviyê phêk thîne. Ji ber vê yekê di derbarê vê mijarê de hinek pêşniyarên min hene. Ez dixwazim ev mijar bé niqaş kirin.