Çewlika Heywanan-George Orwell
Romana ku ji alîyê Salih Agir Qoserî ve hatiye wergerandin bo zimanê Kurdî, heyama Stalîn û rewşa Yekîtîya Soveyetan a berî Şerê Cîhanê yê Duyem radixe ber çavan, û sembolîze dike bi rêya rûkirina kesayetîyan di dirûvê ajelan de.
Kovara Timesê ev roman wekî yek ji sed romanên Îngilîzî yên herî baş ku ji sala 1923’an heta 2005’an hatine weşandin, bijartiye.
Ev roman sala 1996’an xelata Hugoyê piştî mirina Orwell standiye û hatiye parastin di nav Pirtûkên Gewre yên Cîhana Rojavayî (Great Books of the Western World) de.
Li kêleka vê yekê, roman hatiye wergerandin bo gelek zimanên cîhanê û bandoreke mezin li paş xwe hêlaye. Ew bûye mijara du fîlm û bandor li hin muzîkjenên Ewropayê jî kiriye.
George Orwell, ku sosyalîstekî demokrat bû û bo çend salan endamê Partîya Karkerên Serbixwe ya Îngilîz bû, di vê romana xwe ya nîgaşî de (wekî ku ew wê bi nav dike), bi rengekî eşkere û tund êrîşî stalînîzmê dike.
Orwell di nameyeke xwe de dibêje ku ev roman “contre Stalin” e”, an jî “dijî Stalîn” e.
Ev roman, ku yek ji romanên herî girîng e di nav romanên Îngilîzî yên rexneya sîyasî de, ji me re dide xuyakirin bê çawa şoreşeke dikare ji bo dadmendîya civakî bê pûçkirin û valakirin heger bê sexbêr û sermîyan bimîne!
Ji bo hemû berhemên lîs Yayınları vir bitikînin
Ji bo hemû berhemên George Orwell vir bitikînin