Dieses Wörterbuch wurde für die Übersetzung und Verwendung von Wörtern im Bereich Nachrichten erstellt. Da die kurdische Sprache die Sprache der Bildung ist, gibt es viele versteckte, fehlende und versteckte Wörter. „Bis es zu mir kam, habe ich dieses Wort verbreitet.“ Es ist notwendig, dass andere Menschen an ihren Problemen arbeiten und die Sprache unterstützen. Dieses Buch ist
in sechs Sprachen vorbereitet: Englisch, Kurdisch und Türkisch. Sagen wir, es wird mit seinen Gegenstücken geschrieben. An manchen Stellen wird es mit seiner Bedeutung geschrieben. Auch beim Schreiben setze ich Akzente vor Augen. Das schwierige Wort ist in Agvané eingebettet und davor steht ein „X“. kam
Berdelen gertafen (Adjektive und Präfixe) ist in detaillierter und sorgfältiger Arbeit auf Englisch verfasst. Wird im Anhang angezeigt.
Früher haben sie mir diese süße, reine und schöne Sprache gegeben (sie haben es mir beigebracht); von mir (meiner Mutter) 'Edula Simmo ('Edula Arab) und meinem Vater Bihemed Simmo;
Für die Unterstützung und Hilfe meiner Frau Hivron, meiner Cousins Ozan Derman und Firat Baran; Viele Leute haben mir beim Schreiben geholfen; an Emre Tolu, Birsen Çetgin, Şafak Efe und Arzu Özbek; Alle Leute waren bei mir (hinter mir); von Dr. Nazan Balıkçı, Dr. Vielen Dank an Nilüfer Bulduklu, Türkan Çeker, Bircan Uçar, Burcu Öğüt und Ceylan Irmak. Designen
Vielen Dank an Ali Aydoğan (Ali Aydoğan). Lieber Lehrer Prof.Dr. Metin Ozpoyraz'ı rahmetle ve soyyayla anyorum.
Einige Vorschläge zum Schreiben der kurdischen Sprache: Es gibt einige kurdische Wörter, die unterschiedlich klingen, aber unterschiedliche Namen haben. Diese Situation schafft Verwirrung. Daher habe ich einige Vorschläge zu diesem Thema. Ich möchte dieses Thema diskutieren.