Am Anfang war der Gesundheitsminister der Erste, der daran dachte, einen Kurdisch-Übersetzer zu finden und herauszufinden, welche Art von Schmerzen diese Person hatte, was sie vorher tat und unter welchen Bedingungen sie an dieser Krankheit litt. Aber jeder weiß, dass es verboten ist, den Namen der kurdischen Sprache zu verwenden und sie zu sprechen. Er selbst war ein Opfer der „Alparslan Turkeş“-Methode, er glaubte nicht an eine solche Sprache und eine solche Nation, jetzt sollte er sich jemanden suchen, der für ihn übersetzt! Eine solche Arbeit war eines angesehenen Ministers nicht würdig. Als der Minister den Namen „Kurde“ hörte, erkannte er sofort, dass es sich um ein ernstes politisches Problem handelte, und er sah, dass neben Ärzten und Apothekern auch einige Leute kommen sollten, die Experten für nationale Sicherheit sind und sich der Gefahr bewusst sind in das Problem hinein.
Als er den kurdischen Namen hörte, brach auch die Situation des Präsidenten Admiral Fahri Korutürk zusammen. Jedes Mal, wenn er diesen Namen hörte, musste er danach eine Kopfschmerztablette nehmen. Da der Admiral sein Militärleben auf dem Meer verbracht hatte, wusste er nicht viel über den Zustand dieser östlichen Dörfer und Ruinen; Er betrachtete sich als Repräsentant der Türkei, die jenseits des Meeres liegt, der Türkei, die weit geht und in die Ferne blickt.
SONDERAUSGABE – GROSSFORMAT