Ömer Hayyam Rubaileri

3,20  2,72 
-15%% Erzanî

40% Serkeftina Hilberê

Kargoya belaş

Kirîna ewledar

SKU9786054498598
StatusDi stokê de tunne ye
Categories,

Bati edebiyatini iyi bilen, kendisi de bir sair olan Abdullah Cevdet, Hayyam rubailerinin mensur çevirilerini yaptiktan sonra Hayyam etkisinin Bati dünyasindaki izlerini sürmüs, getirdigi örneklerle çalismasini adeta bir karsilastirmali edebiyat kitabi haline getirmistir. Kitabin her iki baskisinin önsözünde yer alan tahlil kisimlari da bu esere ayri bir deger katmistir. Eser yayina hazirlanirken kitabin dili bugünkü nesil tarafindan zor anlasilacagi için sadelestirme yoluna gidilmistir. Her rubainin mensur çevirisinden sonra tarafimizdan yapilan manzum çevirisine de yer verildi. Öte yandan alfabetik sirada rubai listesi hazirlandir. Bunun ardindan Hüseyin Rifat’in, Hüseyin Danis’in ve çevirisi tarafimizdan yapilan, Sadik Hidayet, Hayyam’in Teraneleri adli eserdeki rubailerin ortak listesi sunularak karsilastirma imkâni saglandi. Sunulan çalismanin iki yarari sudur. Hayyam’in rubailerini Farsçasindan okuyarak siirdeki musikinin ruhuna ve ritmine ulasmak mümkündür. Ikincisi, bir dereceye kadar farsça bilenler, Farsça metinleri ve çevirileri okuyarak bildikleri Farsçanin düzeyini çok yukariya çekebilirler.(Tanitim Bülteninden)