Kürt Tarihi 26

6,99  5,94 
-15% indirim

ISBN: 9772147249000

40% Serkeftina Hilberê

Kargoya belaş

Kirîna ewledar

SKUKT-026
Status5 Di stokê de hene
Categories

Kürt Tarihi’nin 26. sayısı Kürdistan’da sözlü gelenek ve dengbêjlik üzerine. Hem dengbêjliğin tarihi hem de dengbêjliğin Kürt tarihinin geleceğe aktarılmasındaki rolü üzerine önemli yazılar var elinizdeki sayıda.

Kürtlerin edebiyat ve tarihinin büyük kısmıyla yazılı olmadığı malum. Sıklıkla sitemle bahsedilen bu durumun tek bir sebebi yok elbette. Modernliğe gecikmek, kültür ve tarihi yazılı kılmanın büyük ajanı ‘kendi devletinden’ mahrum olmak ve Kürtlüğün her haline hasım devletlere tabi olarak yaşamak gibi pek çok sebep bu duruma yol açmış olsa gerek. Böyle olmakla beraber, Kürtler ve Kürdistanlılar edebiyat ve tarihlerini zamana dayanıklı kılan araçlardan tümden mahrum da olmadılar. Kürt sözlü geleneğinin büyük kurumu dengbêjlik ve dengbêjler Kürdistan edebiyat ve tarihini geleceğe aktarmanın etkili failleri olmayı becerdiler.

Kürt Tarihi’nin 26. sayısı Kürdistan’da sözlü gelenek ve dengbêjlik üzerine. Hem dengbêjliğin tarihi hem de dengbêjliğin Kürt tarihinin geleceğe aktarılmasındaki rolü üzerine önemli yazılar var elinizdeki sayıda. Bu işler üzerine profesyonel çalışmaları meselenin ilgilileri tarafından yakından bilinen Wendy Hamelink, sağolsun, parlak bir iş çıkardı ve önümüzdeki sayıda da devam edecek bir dengbêjler ve dengbêjlik dosyası hazırladı. Wendy’ye ve dosyanın hazırlanmasında yazısı, Wendy’le söyleşi ve çevirileriyle çokça katkısı olan Metin Yüksel’e müteşekkiriz.

Wendy Hamelink’in Evdalê Zeynikê üzerine bilinen en kıymetli çalışmanın müellifi Ahmet Aras’la yaptığı mülakattan ürettiği metin hem Evdalê Zeynikê’yi, hem denbêjliği, hem de tutkulu bir araştırmacı olarak Ahmet Aras’ı tanımamıza imkan veriyor. Kürt kültür ve tarihinin tutkulu araştırmacılarının en bilinenlerinden Celîlê Celîl’in hazırladığını öğrendiğimiz Kürt sözlü kültürü hakkındaki muhteşem ansiklopedik çalışmayı ise Metin Yüksel tanıtıyor. Metin Yüksel dosya editörü Wendy Hamelink’le muhteşem bir mülakat da yaptı. Mülakat, Wendy’yi ve yaptığı nitelikli işleri tanımak için harika bir fırsat. Dosyada kadın dengbêjler üzerine de iki yazı var. Dengbêj Gazin’a odaklanan Marlene Schäfers’in yazısı Kürt sözlü kültüründe kadın dengbêjlerin önemine işaret ediyor. Dosyada dengbêj Gazin’le ilgili ikinci bir yazı daha var. Gazin’la bizzat görüşen Leyla Engin görüşme notlarından Gazin’la ilgili önemli anekdotlar aktarıyor. Kürt Tarihi’nin velüt yazarlarından Sedat Ulugana da geçen yüzyılın önemli dengbêjlerinden Dengbêj Reso’yu tanıtıyor. Dosyanın son yazısı Alevi Kürt sözlü geleneği üzerine. Ozan Aksoy mevzu üzerine akademik kalitesi yüksek bir iş çıkarmış.

26. sayıda iki de dosya dışı yazı yer alıyor. İlk yazı Ergin Öpengin’in Mela Said Şemdinani’nin I. Dünya Savaşı esnasında yazmış olduğu bir ‘nasihat’ üzerine. Mela Said nasihatinde, I. Dünya Savaşı’nda Osmanlı’ya sadık kalmayı tercih eden dönemin Kürt elitinden farklı olarak, Kürtlerin Rusya’ya yanaşmalarının kendi akıbetleri açısından hayırlı olacağını savunuyor. İkinci dosya dışı yazı Serbestî gazetesi üzerine. Mesûd Serfiraz Celadet Ali Bedirxan’ın Serbestî gazetesine katkısını inceliyor.

27. sayıda buluşmak üzere…

MESUT YEĞEN

Agahî

Weight 0,25 lbs
Rûpel
Weşanxane
Ziman
Sal
Isbn
Nivîskar
Pîvan

Gihandin

Marshallstraße, 10 35394 Gießen.Hemî siparîş bi hejmareka DHL’yê ya şopandinê tên şandin. Kargoya siparîşên di ser 50 € re her car belaş e. Di dema erzankirin û xelatan da, dibe ku dema gihandina siparîşê ji ya demên normal dirêjtir bibe. Di dema firotina bierzanî û xelatan da, dibe ku dema gihandina siparîşê ji ya demên normal dirêjtir bibe.

Vegerandin

Mak pirtûk, di navbera 30 rojên kirînê de (14 rojên di dema firotanê de) guhertin û paşvegerandina berhemên xisarnedîtî qebûl dike, (lê) bi şertê hûn meqbûza resen nîşan bidin. Li welatê ku danûstandin lê hatîye kirin, li her dikana xwe, em vê xizmetê ji we re dikin. Karê paşvegerandina we bi pirranî di navbera hefteyekê an hefte û nîvekê tê kirin. Piştî me kar û barê paşvegerandina we temam kir, em ê ji we re emaîla agahdarkirinê bişînin. Piştî ku me karê paşvegerandinê dest pê kir, ji kerema xwe ji rojekê heta 3 rojên karî, xwe li me ragirin heta ku em paşvegerandinê digihînin forma resen a peredayînê.

Alîkarî

Eger pirseka te an şayîşeka te he be, haya me jê çêbike. Email: info@makpirtuk.de Telefon: (+49)-1575 0649613