13. yüzyılda Moğollar 14. yüzyılda da Timur kuvvetleri tarafından yıkıldıktan sonra Dinever şehri yavaş yavaş çökerek bir harabe yığını haline geldi. Ebu Hanifenin doğum yerinde günümüzde yıkık taş duvarların kemerlerin ve mezarlıkların orta yerinde sessizce duran Şirkan Köyü bulunmaktadır. Dinever şimdi talan edilecek zengin bir bölge olarak uluslararası sanat eseri kaçakçılarına hizmet etmektedir. Ayrıca Ebu Hanifenin anadili olan Kürtçenin eski Gorani lehçesi bile Dinever ovasının kuzeybatı köşesindeki küçük Kandula kasabasını saymazsak neredeyse kesin bir biçimde yerini Kürtçenin Kurmanci Sorani ve Kelhuri lehçelerine bırakmıştır. Fakat Ebu Hanifenin eserleriyle günümüze ulaşan katkısı ve mirası onu bu yıkıntılardan çok daha yüksek bir mertebeye yükseltmekte karşıt yöndeki değişimlere rağmen onu tüm zamanların beyni haline getirmektedir. Kendisi Kürdistanın yerli evlatlarından biri olmasına karşın bu Rönesans adamının başarılarla ve yoğun katkılarla geçen yaşamı onu gerçek bir dünya vatandaşı haline getirmektedir.
Mehrdad R. İzady
Harvard Üniversitesi Yakın Doğu Dilleri ve
Uygarlıkları Fakültesi Öğretim GörevlisiMuhammed Hamidullah
“Hayatımda bir zaman geçti ki bunda seneler boyunca ne bir işim oldu ne de konuşacak bir dostum. Fırsattan istifade ederek Paris kütüphanesine sabahleyin ilk ben giriyor ve geceleyin de son olarak ben çıkıyordum. Orada Şark Dilleri Okulunun nazik kütüphanecisi bana Pazar günleri de girebilmem için anahtarları veriyordu. Lisân ül-arab 20 cilttir. Tâc ül-arûs 10 İbn Sîdenin el-Muhassası 17 İbn ül-Baytârınki 4 cilttir; Londrada el-Ezherînin Oxfordda İbn Semecûnun hacimli lügatleri İstanbulda Muhkemin ve Ubâbın elyazmaları mevcuttur. Ve bunların her biri binlerce sayfadır. Bu lügatlerin her satırını her kelimesini ayrıca başka elyazmalarını veya matbu olanları okudum. Dineverîye ait bir kayda her rast gelişimde onu ayrı bir fiş üzerine kopya ediyordum.
Elbette bir çok kaynaklarda aynı metinlerin tekrarları da vardı. Sonra onları tasnif ettim ve tekrarları atarak benim nüshamda 2000den fazla sayfa tutan Dineverînin botanik ansiklopedisinin bütününü kısmen restore ettim.”
Muhammed Hamidullahın büyük emek gerektiren bu çalışması Dineverîye verdiği önemi ortaya koymaktadır. Kendisi elinizde bulunan el-Ahbârut-Tival kıtabıyla da ilgilenmiş ve Pakistanda yayımlanan Urduca tercümesine bir mukaddime yazmıştır. Ona göre bu tarih kitabı bize ulaşan eserlerin en iyilerinden biridir.