Erken Modern Avrupa’da Kültürel Çeviri

1,92  1,63 
-15% Erzanî

40% Serkeftina Hilberê

Kargoya belaş

Kirîna ewledar

SKU9786053607410
StatusDi stokê de tunne ye
Categories,

Bütün dünyanin dili Babil’de karistigindan beri bilginin ve düsüncelerin aktarilmasinda çeviri hayati önem tasiyor. Çevirmenlerin yoklugu hiç kuskusuz insanligi her türlü kültürel alisveristen yoksun bir dünyaya mahkûm eder, ufkumuzu iyice daraltirdi. Kültürlerin aktarildigi, sinirlarin asildigi, mesnetsiz bir kendinden hosnutlugun asindigi, yerelciligin arttigi günümüz dünyasini büyük ölçüde tarih boyunca yogun kültürel alisverislere vesile olagelmis çeviriye borçluyuz.Buna karsin çeviri tarihi bugüne dek tarihçiler tarafindan ihmal edilmis, edebiyat ve dil alanlarinda çalisan uzmanlara birakilmistir.Bu kitapta, tarihçilerden olusan uluslararasi bir ekip, çeviri pratigini ilk kez kültür tarihinin önemli bir parçasi olarak ele aliyor. Zira erken modern Avrupa’da çeviri etkinliginin bilginin paylasilmasina sagladigi katki azimsanmayacak bir düzeydeydi. Kitabin yazarlari kurmaca disi yapitlara; din, tarih, politika, özellikle de bilim ve o dönemde verilen adla “doga felsefesi” metinlerine odaklaniyor. Türkçe, Çince, Rusça ve Latincenin de aralarinda bulundugu degisik dillerin ele alindigi kitabin amaçlarindan biri de çeviribilim alaninda çalisanlarla kültür tarihi emekçileri arasinda bir diyalog zemini hazirlamak. Erken Modern Avrupa’da Kültürel Çeviri, çevirinin akademik hayatta artik merkezi bir konum kazandigi günümüzde çeviribilim ve tarihle ugrasanlar kadar kendi egitim ve meslek hayatlarinda kaydettikleri gelismede çevirinin payi oldugunu düsünen çok daha genis bir okur kitlesine de hitap ediyor.

Agahî

Weight 0,35 lbs
Pîvan çokebatlı
Nivîskar R. Po-chia Hsia
Weşanxane İş Bankası Kültür Yayınları
Rûpel 298
Sal 2012
Ziman
ISBN 9786053607410
Werger

Gihandin

Gryphiusweg 12 68307 Mannheim.Hemî siparîş bi hejmareka DHL’yê ya şopandinê tên şandin. Kargoya siparîşên di ser 19.99 € re her car belaş e. Di dema erzankirin û xelatan da, dibe ku dema gihandina siparîşê ji ya demên normal dirêjtir bibe. Di dema firotina bierzanî û xelatan da, dibe ku dema gihandina siparîşê ji ya demên normal dirêjtir bibe.

Vegerandin

Mak pirtûk, di navbera 30 rojên kirînê de (14 rojên di dema firotanê de) guhertin û paşvegerandina berhemên xisarnedîtî qebûl dike, (lê) bi şertê hûn meqbûza resen nîşan bidin. Li welatê ku danûstandin lê hatîye kirin, li her dikana xwe, em vê xizmetê ji we re dikin. Karê paşvegerandina we bi pirranî di navbera hefteyekê an hefte û nîvekê tê kirin. Piştî me kar û barê paşvegerandina we temam kir, em ê ji we re emaîla agahdarkirinê bişînin. Piştî ku me karê paşvegerandinê dest pê kir, ji kerema xwe ji rojekê heta 3 rojên karî, xwe li me ragirin heta ku em paşvegerandinê digihînin forma resen a peredayînê.

Alîkarî

Eger pirseka te an şayîşeka te he be, haya me jê çêbike. Email: info@makpirtuk.de Telefon: (+49)-1575 0649613