Die Sprachen der Meder

15,50  14,42 

ISBN: 978-625-7085-28-1

40% Serkeftina Hilberê

Kargoya belaş

Kirîna ewledar

SKUNA-55
Status2 Di stokê de hene

Meder? Waren die Meder die Geister ei(ge)ner Epoche?

Sie waren die Geister des Orients, und eine Epoche mit vielen Episoden (s. Lanfranchi & Roaf & Rollinger: Continuity of Empire (?) Assyria, Media, Persia, Padova 2003).

Sie hatten viele Sprachen, die sie aus der Urzeit mitgebracht hatten.

“In einem so grossen gebiet kann von anfang an nicht nur ein dialekt gesprochen sein: medisch bedeutet eine ganze gruppe.” (Herzfeld 1934: 23f.).

Sie hatten Götter aus der Urzeit, die sie mit Gesangen, Poesien und Tänzen verehrten: AhuraMazdā und Mithra.

Sie hatten ein *pari-dai̯za- “Paradies”, das sie nach Griechenland gebracht, und die *magu- “Magie”, die sie geliebt hatten.

“Die Meder als Schöpfer der ersten iranischen Reichsbildung sind eine Realität, ebenso Übernahme vieler ihrer Institutionen durch die Perser, womit die Übernahme der Benennungen in vielen Fällen verbunden sein sollte.” (Mayrhofer 1968: 3).

“Das Neupersische hat vielfach eine medische Grundlage, da Teheran im ehemaligen medischen Bereich liegt.” (Brandenstein & Mayrhofer 1964: 14).

Und sie haben ein Volk bzw. Völker hinterlassen mit vielen Sprachen und Traditionen, das bzw. die man heute Kurden oder Kurdisch nennt.

In der folgenden Arbeit habe ich versucht, die in den Nebenüberlieferungen als medisch erkannten Wörter zusammenzufassen. Die Arbeit ist in zwei Teile gegliedert, wobei ersterer die Lautlehre des Altmedischen zusammenfasst, und letzterer ein Wörterbuch des Altmedischen präsentiert … (s. Einführung!).

Agahî

Weight 0,40 lbs
Nivîskar
Weşanxane
Kategorî
Isbn
Rûpel
Ziman
Sal

Gihandin

Marshallstraße, 10 35394 Gießen.Hemî siparîş bi hejmareka DHL’yê ya şopandinê tên şandin. Kargoya siparîşên di ser 50 € re her car belaş e. Di dema erzankirin û xelatan da, dibe ku dema gihandina siparîşê ji ya demên normal dirêjtir bibe. Di dema firotina bierzanî û xelatan da, dibe ku dema gihandina siparîşê ji ya demên normal dirêjtir bibe.

Vegerandin

Mak pirtûk, di navbera 30 rojên kirînê de (14 rojên di dema firotanê de) guhertin û paşvegerandina berhemên xisarnedîtî qebûl dike, (lê) bi şertê hûn meqbûza resen nîşan bidin. Li welatê ku danûstandin lê hatîye kirin, li her dikana xwe, em vê xizmetê ji we re dikin. Karê paşvegerandina we bi pirranî di navbera hefteyekê an hefte û nîvekê tê kirin. Piştî me kar û barê paşvegerandina we temam kir, em ê ji we re emaîla agahdarkirinê bişînin. Piştî ku me karê paşvegerandinê dest pê kir, ji kerema xwe ji rojekê heta 3 rojên karî, xwe li me ragirin heta ku em paşvegerandinê digihînin forma resen a peredayînê.

Alîkarî

Eger pirseka te an şayîşeka te he be, haya me jê çêbike. Email: info@makpirtuk.de Telefon: (+49)-1575 0649613