Gotinên Pêşiyan û Bêwij

16,34  13,89 
-15% indirim

ISBN: 978-605-9017-01-5

40% Serkeftina Hilberê

Kargoya belaş

Kirîna ewledar

SKUNA-37
Status1 Di stokê de hene

1- Ez bi wê çendê bextewar im ku cara duyem e ez di vê mijarê de derdikevim pêşberî xwînerê xwe. Ev pirtûka di destê we de cara pêşî di sala 2005’ê de ji aliyê weşanxaneya Nûbiharê ve bi navê Gotinên Pêşiyan û Biwêjên Herêma Botan hatibû weşan-din. Ji wê demê û vir ve min gelek “gotin” û “biwêj” lê zêde kirin ku bi vê rewşa xwe ya dawî ve pirtûk ji ya berê qatekî mezintir bûye. Ji ber ku çapa wê ya berê di piyaseyê de qedi-yaye û hêj hewceyiya gel pê heye, min xwest bi vî halê xwe yê dawî bidim çapkirin.

2- Serê pêşî gotinên pêşiyan tên, dû re biwêj… Di pirtûkê de … gotinên pêşiyan û … biwêj hene.

3- Min dixwest ji her gotin û (xasma) biwêjekê re mînakekê bidim. Herweha her gotin-biwêjeka kurdî gotin-biwêjeka tirkî ya ku di heman wateyê de ye deyna berde. Bawer im wê demê wê ew gotin û biwêj bêtir bihatana fêmkirin. Lê belê wek tê zanîn hingê wê hecma pirtûkê mezin bûya. Mezinbûna pirtûkê jî tê wateya zehmetiya çapa pirtûkê.

4- Da qene baş were fêmkirin eslê wan gotinan bi tirkî jî hatine wergerandin û herweha ravekirina wan jî hem bi kurdî hem bi tirkî hatiye kirin. Xwîner dema gotinekê yan jî biwêjekê bixwî-ne û bi her du zimanan jî wate û şîroveya wan bibîne bawerim wê ew bibe sedem ku xwînerên ku di zimanê kurdî de nejêhatî ne, bêhtir hînî zimanê xwe bibin. Ew gotin û biwêjên ku wate-ya wan ji xwe eşkere ne min pêwîstî nedit ku careke din rave bikim.

5- Hin gotin û biwêj hene ku ne pêkan e bihatana werge-randin. Wek mînak: Biwêja “Gezoya wî ketiye.” Bi çi awayî eslê wê nayête wergerandin; bes mirov dikare rave bike. Min jî ji ber vê çendê yên bi vî awayî hema tenê rave/îzah kirine.

5

6- Min li gorî zanîna xwe ma’ne li “gotin” û bêjeyan daye û ra-ve kiriye. Gengaz e ku di wê ma’nekirin û ravekirinê de kêma-yî hebin. Wek tê zanîn ew ne girîng e, ya girîng eslê wan e ku ew jî tê de ne.

7- Çaxê gotin û biwêj bi zimanekî din têne wergerandin bede-wiya wan ya wêjeyî/edebî jî winda dibe; ev tiştekî asayî ye.

Bi vê xebata xwe eger min ji wêje û zimanê kurdî re xizmetek kiribe ez ê xwe bextewar bihesibinîm.

Xebat ji me alîkarî ya Yezdan e.

Agahî

Weight 0,58 lbs
Nivîskar
Weşanxane
Isbn
Rûpel
Sal
Ziman

Gihandin

Marshallstraße, 10 35394 Gießen.Hemî siparîş bi hejmareka DHL’yê ya şopandinê tên şandin. Kargoya siparîşên di ser 50 € re her car belaş e. Di dema erzankirin û xelatan da, dibe ku dema gihandina siparîşê ji ya demên normal dirêjtir bibe. Di dema firotina bierzanî û xelatan da, dibe ku dema gihandina siparîşê ji ya demên normal dirêjtir bibe.

Vegerandin

Mak pirtûk, di navbera 30 rojên kirînê de (14 rojên di dema firotanê de) guhertin û paşvegerandina berhemên xisarnedîtî qebûl dike, (lê) bi şertê hûn meqbûza resen nîşan bidin. Li welatê ku danûstandin lê hatîye kirin, li her dikana xwe, em vê xizmetê ji we re dikin. Karê paşvegerandina we bi pirranî di navbera hefteyekê an hefte û nîvekê tê kirin. Piştî me kar û barê paşvegerandina we temam kir, em ê ji we re emaîla agahdarkirinê bişînin. Piştî ku me karê paşvegerandinê dest pê kir, ji kerema xwe ji rojekê heta 3 rojên karî, xwe li me ragirin heta ku em paşvegerandinê digihînin forma resen a peredayînê.

Alîkarî

Eger pirseka te an şayîşeka te he be, haya me jê çêbike. Email: info@makpirtuk.de Telefon: (+49)-1575 0649613